Прогрессор поневоле. Дилогия - Страница 28


К оглавлению

28

  Машинка трудилась, а я пошел и включил телевизор. За всеми заботами я упустил из вида одну деталь. В тот мир я ушел в середине зимы, прожил там чуть больше трех месяцев, а сейчас мы видим за окном опять зиму. Это значит, что время в наших мирах течет по-разному. Значит нужно выяснить какой сегодня день, месяц и год. Листая каналы, нашел канал, где на экране отображалась текущая дата. Получилось, что я отсутствовал чуть больше месяца. Я привлек внимание Ликуры, которая пыталась слушать новости с экрана, так как я надел на нее один из своих амулетов. Ребенок мирно спал. Оказывается, пока я загружал белье в машинку, она успела его покормить. Я вытащил свои деньги из ящика рабочего стола и стал собираться на улицу. Ликура насторожилась, но я успокоил ее, сказав, что пойду за детскими вещами, какие носят в моем мире. Отсутствовать буду не долго, дверь за собой закрою так, что никто другой сюда не войдет. Если она устала, то может тоже поспать вместе с сыном. Выйдя в коридор, я взял свою связку ключей и, отперев дверь, вышел в подъезд. Закрыв за собой дверь квартиры, сбежал по ступенькам вниз и выскочил на улицу. Я решил не искать специализированный магазин, а пойти в супермаркет. Там, думаю, можно найти все, что нужно.

  В магазине действительно, обнаружился отдел для грудничков, и я набрал подгузников, ползунков, распашонок, теплый комбинезон, рюкзачок для ношения ребенка и самое главное, купил памперсы и коляску в подарок. Все же, на рождение ребенка следует делать подарки. Деньги еще были и я, направился в отдел женской одежды. Ликуру тоже следовало одеть во что-то такое, что носят наши женщины. Я выбрал теплые колготки, объясняя размеры продавщице, растопыривая руки. Затем приглядел шерстяное платье такой же расцветки, какой было платье у Ликуры. Я не рискнул экспериментировать с фасонами и расцветками. К платью нашел китайский пуховик на синдипоне. И чего его пуховиком называть? Из обуви купил утепленные кроссовки, естественно, тоже Китай и ботиночки. Денег было в обрез, поэтому все остальное пойдет на еду и медицинское обследование ребенка. Ну, и в ближайшее время нужно будет изобретать, как нам продать золото или мои драгоценные камни. Золото, оно и в Африке золото, а вот камни, попробуй, разбери. Они красивые, переливаются и видно, что их не подвергали огранке. Да это и нереально в том мире. Они видимо отбирают подходящие камни, а остальное выкидывают. Хотя, конечно, не факт, но кто их знает?


  1.13. Глава 13.


  * * *


  Когда я вернулся из магазина, оба моих гостя крепко спали. Вот и еще одна проблема, Они будут спать в моей кровати, а я, получается, в спальнике на кухне. Ну, да мне не привыкать. Прошел на кухню и разобрал сумку. Вещи вынес и сложил рядом с кроватью на кресло и стул, памперсы поставил отдельно, это как бы, не одежда, а гигиенические вещи. Минут через тридцать я услышал, как Ликура проснулась и не сдержала возглас удивления. Я выглянул из кухни и поинтересовался, что это она так кричит. Ликура с восторгом разглядывала детские вещи. Да ни одна швея в ее баронстве так красиво не сошьет и не вышьет детскую одежду, потому что ее просто не шьют. Замотают ребенка в свои старые обноски или в простыни, вот и вся одежда. Увидев, что ребенок заворочался, она принялась примеривать на него ползунки и распашонки. Так как я показывал размер ребенка руками продавщицам, то все пришлось впору. Я вышел в комнату и поинтересовался, у Ликуры, что она скажет о своих нарядах, потому, что если ей не понравится, то можно будет поменять на то, что ей приглянется или вернуть деньги. Ликура, кажется, только сейчас увидела свои наряды. Она приложила платье к себе и расцвела еще, пуще прежнего. Пуховик я повесил в коридоре, так что она его еще не видела. Я предложил ей пойти в ванну и переодеться в новое платье, а то, может ей что-то не подойдет. Ликура унеслась переодеваться. Когда она вышла в комнату, то ее было не узнать. Я аж рот от изумления открыл. До этого, в своих нарядах она походила на цыганку, а сейчас это была солидная дама. Я перевел взгляд на кресло, куда я сложил ее вещи. Пакет с колготками остался нетронутым.

  - Ликура, тут это ... Понимаешь, у нас женщины не ходят с голыми ногами, да и холодно сейчас, зима. Я тут тебе взял теплые чулки, но они так сделаны, что одеваются как штаны. Ты и их примерь, но вот обратно их у нас не примут. Нательное белье возврату не подлежит. Так что хотелось бы, чтобы они тебе подошли.

  - Эй, Серигей, у нас не положено, чтобы посторонний мужчина покупал женщине что-то интимное. Это не каждый муж себе позволяет. У нас женщина сама обеспечивает себя таким, ходит к белошвейке или покупает в столице.

  Я пустился в пространственные объяснения, что нам с ней предстоит ходить по городу и сбывать золото или драгоценные камни. На дворе минус пятнадцать-двадцать градусов мороза. Без этих вещей она замерзнет через час так, что будет трястись от холода и толку от нее в наших вылазках будет ноль. Артиза ушла и вернулась довольная, значит колготки подошли. Чтобы как-то сгладить такой конфуз по меркам ее мира, я указал ей на памперсы. Стал объяснять, для чего они и поразился. За все время, пока мы шли, я ни разу не видел, чтобы она меняла ребенку подгузники. Он что, все держит в себе столько дней. Это же нельзя. Его нужно срочно лечить. Все это я и выложил Артизе. Та уже успокоилась, и снисходительно пояснила мне, что она же колдунья в области врачевания. Она просто забирает у ребенка отходы себе. Но это очень затратно энергетически, так что она вся вымоталась и это не позволяет ей хорошо отдохнуть, именно поэтому она сегодня днем уснула.

28